重點新聞
速報>>

學者的文字遊戲?──人人得而誅之與人何寥落鬼何多

(2004/11/05 00:44)

(●作者小布為台灣人,目前在美國密西根州攻讀博士兼大學助教。簡介上說,啟蒙的精神是自己管好自己的事,而我只求自己不要太差就好了。本文為ETtoday.com網友投稿,言論不代表本報立場。※小布特區)

小布

近來台灣政治圈掀起了一股古文遊戲,令人一時之間有錯置時空的感覺。LP事件已經多有公斷,倒是另外兩起小插曲少有提起,一則有關文壇名人張大春批評陳水扁沒水準亂引用清人歸莊詩句,一則是國立藝術學院教授李殿魁為「人人得而誅之」此句話緩頰。

先討論前者。張大春一向是令人敬重的文學理論大師,他寫的「小說稗類」兩卷尤其是古今中外通貫,其中不乏一個脈絡,那就是對於文學﹝尤其是小說﹞裡的虛虛實實有著獨特的體驗與見解,相對於後現代人生如戲的戲謔風,那更叫人難以分辨。舉例來說,在小說稗類卷二中一篇探討Umberto Eco小說「傅科擺」的文章中,張大春化身為小說中不知名的第三者,見證小說中忽略的史實﹝既是史,又何來實呢?﹞。他說道:

「原來人生現實稍縱及逝、絕難還原的結果、實則正是小說誕生的根柢,還原小說入現實的企圖也正如還原逝去的現實一樣無稽、一樣愚不可及。」﹝註﹞

對於張大春來講,文章既已寫來,讀者也就不必強作解人,非要分個水落石出不可,畢竟「作者以死」這樣的概念,對於二十一世紀的我們,也並非如此難以接受。可是當他批評陳水扁引用歸莊的詩句時,卻又板起古文學家的面孔。他說,歸莊再作「人何寥落鬼何多」一句時,是在感嘆清軍壓境百姓的慘狀,而陳水扁拿來感嘆感嘆政壇上有人胡言亂語、大放厥詞則是引喻失義、沒見識。

先不論參照他自己的理論,歸莊所言何指早以難以還原,就連此次立論都忽略了一個頗重要的細節,那就是陳水扁所引用的詩句,是引用張學良將軍引用歸莊而來的,就連歸莊的原意都已難以考,中間再加上個孫立人?況且張學良所用的意思,的確也很陳水扁的意思相近,那到底是誰在曲解呢?

至於李教授則是說道,古人用「人人得而誅之」的「誅」字是指「責備」,並非打打殺殺的意思。的確,誅的確有責備的意思,但中華文字幾千年,那有固定的意思?更何況,翻開中文辭典,「人人得而誅之」的典故的確多是打打殺殺的廠面。李教授說「口誅筆伐」裡面口和筆都不是要殺人的,於是誅和伐都不是指打打殺殺。這樣的推理看似合理,其實牽拖的陳份居多。

當然文字的意符與意指﹝signifier and signified﹞常有不連貫的情形出現,所以硬要說誅與伐在這個情形下不是在殺人的確也是可以,但是換個角度來看,這句成語裡面的暴力意像早就已經很明顯的了,又何必要輕描淡寫的一筆帶過呢?難道說「口蜜腹劍」這句成語,我們就把它取字面意來看就好了,而不去管背後隱含暴力嗎?

不過反過來想想,假若文字真是虛實難辨,我又何必認真拆解大師言論呢?

﹝註﹞此句出於聯經出版、張大春著小說稗類卷二第45頁。

(●作者小布為台灣人,目前在美國密西根州攻讀博士兼大學助教。簡介上說,啟蒙的精神是自己管好自己的事,而我只求自己不要太差就好了。本文為ETtoday.com網友投稿,言論不代表本報立場。※小布特區)

  • 將本新聞加入網路書籤:
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! My Web
  • Windows Live 書籤
  • HemiDemi
  • MyShare
  • Del.icio.us
  • 其他更多書籤