NOWnews最新新聞
- 最新新聞
(2007/07/03 16:09)
記者邱瓊平/台北報導
雖然教育部長杜正勝一再提倡白話文,但大學指考國文科文言文比例偏重,讓各界認為與教長的理念相違背。對此,今年協助審題的北一女國文教師陳麗明強調,今年的文言文比例佔了6成7,和去年相同,但這並非是歷年最高,因為指考第1年,也就是91年,文言文的比重佔了7成7。
大學指考國文科今年首度出現語譯題,要考生將李斯的《諫逐客書》翻譯為白話文,至於作文題目則是《探索》。陳麗明表示,今年國文科試題取材廣泛周全、古典文學、現代文學、散文、詩歌和小說都在取材行列之內,第12題考西遊記,強烈提示其文學地位,具創意和意義,至於第6題成語測驗取材則很現代。
陳麗明提到,語譯題是今年的一大特色,因為語譯是很好的訓練,雖然佔了18分,但總共有17句,考生答題的字數約為200字左右,有考量寫作的時間;而今年的作文《探索》,考生必須掌握探索的題旨。
試考生則認為,題目出得好不好比文言文的比例重要;試考生鄧宇辰說,作文《探索》用抒情文書寫,因為議論文是「老梗」,他認為這個題目很好。
而另1名是考生李宣澤則說,他從人類的發展開始寫,再帶到要探索自己的內心,發展出文明、宗教,讓人類有別於動物,但因為生活過得太舒適,常忘記要探索內心,應該要找回自己的能力,不要只是為了休息、飲食去探索,重要的事不能忽略。