評論新聞
速報>>

知識份子的墮落與可悲--回兩位外國網友

(2007/09/09 00:04)

(●作者康建淽為筆名,北縣永和人,目前在美國德州大學念博士班。本文為ETtoday.com網友投稿,言論不代表本報立場。※康建淽特區)

康建淽

身為一個來自台灣這個新興民主國家的康建淽,康建淽隨時警醒自己,要替自己國家,多做一點事,不要和台灣的最大敵國--中國--站在一起。

這個禮拜,上課期間,康建淽對台下來自美國與墨西哥精英階層,選修康建淽課程的大學部學生,介紹自己來自亞洲小國,看全球貿易額與外匯存底,卻佔著世界重要地位的台灣。台下有幾個學生,問起台灣的加入聯合國廣告與做法,與中國對台灣的敵對行為。

康建淽對這些美國與墨西哥的精英階層學生,說出「如果,你們這些菁英份子,對於人類所追求的和平,正義,與公理,卻無法堅持,這樣,大學教育,不過是職業訓練。如果,你們這些菁英份子,對國際強權對台灣人民的不公平,無法批判,甚至努力去改變對台灣的不公平,你對人類歷史與社會,又有何種貢獻。」

聽完康建淽理性的說明,台灣為什麼應該加入聯合國,這些美國與墨西哥的精英階層學生,紛紛說出,她們會對自己的朋友與父母說明,用行動去支持台灣。

許多學生知道中國是台灣最大敵國,不僅對內壓迫自己的公民,更對外妄想摧毀台灣的民主。許多學生想發起抵制中國貨品,到中國投資的企業,親中的演藝人員,與一人一信向美國與墨西哥政府,發起抵制2008 中國奧運的行動。

在台灣與海外的台灣人,如果可以每一個人,努力去影響身旁的親朋好友,努力去影響身旁的外國朋友,台灣的前途,就會控制在每位台灣人的手裡面。

東森網友應該也注意到了,康建淽雖然努力去向外國人,去說明台灣的立場,尋求她們再國際上的協助與支持。但是,也不會無聊、無知到,請外國人來干涉台灣這個國家的內政事務。錢塘超人整天不敢討論與批評中國的許多問題,但是會去對一個不相干的外國,台灣要不要辦公投,指指點點,惹人厭煩,也一併顯示出錢塘超人自己缺乏國際觀的可悲。

更可笑的是,錢塘超人不倫不類的比較,把台灣加入聯合國,比成自己申請外國研究所的小事,顯得無知又不得體。

不過,錢塘超人的最大問題是,自己國家的中國人,從來有沒有辦法對自己國家的事務,譬如「中國國民平均所得很低,中國要不要辦奧運,經費省下來救助農民」、「中國共產黨政府應否同意台灣獨立」、「中國人民是否應該透過民主方式,政黨輪替,換掉中國共產黨」、「中國人民是否應該透過民主方式,換掉中國共產黨,讓國民黨回大陸執政」。這些對中國發展重要議題,讓中國人民用民主的方式,參與中國內政事務的討論,讓共產黨被中國人民政黨輪替掉。

從來無法參與國家重要政策決定的中國人民,竟然,對一個外國台灣的內政事務,這麼有興趣去干涉。這不知道是這些外國人的可悲,還是可笑?

更有趣的是,錢塘超人的邏輯是,台灣辦不辦公投,我們台灣國民,還要考慮中國人民的想法與利益!

請問,全世界哪一個國家,執行內政時,要考慮不是這國家國民,從未繳稅,從未宣示效忠國家的外國人 (如錢塘超人所代表的中國人民)的想法。

根據錢塘超人的邏輯是,台灣不能辦公投,因為「共產黨實際上得利。真正傷害的是大陸人民。」

根據錢塘超人的邏輯是,美國不可以對中國進口的毒牙膏與毒玩具,要求回收,或停止進口,因位廣大的中國人民,因此會餓肚子,和會難過,所以美國,要繼續考慮中國人民的福利,繼續毒害美國人。

根據錢塘超人的邏輯是,中國不可以繼續實施共產黨專制,迫害法輪功,民主人士,因為,全世界大部份國家的人民,會不高興。所以錢塘超人支持,推翻共產黨,中國要民主化。

對於,錢塘超人這種外國人,卻成天想告訴台灣人,中國人民的想法。套一句,中國在sars 期間,一名官員的嘴臉與蠻橫的說法,「誰管你們中國人怎麼想」。

但是,康建淽想一想,可悲的是,這一代共產黨培養出來的知識份子,怎麼會淪落到這種地步。對共產黨政府的說法與宣傳,不敢去批評,不敢去思考?對於公理與正義,與人類普世的價值,只敢用「中國人站起來」的可笑說法,去犧牲中國國內被壓迫者的權利。

更可悲與可笑的是,沒有國府時代的知識份子,紛紛加入共產黨,努力用行動去推翻國民黨的貪污封建與腐化的政權,哪有現在共產黨子弟與高官的貪污,與吃香喝辣?

怎麼著,「中國人越活越回去了,1912 年可以推翻滿清政府,1949 年可以推翻國民黨政府,怎麼著,中國人現在就不可以推翻共產黨政府了。」除非,「錢塘超人認為中國人,不配享有民主自由,中國人,不配享有民主的生活方式。」

一個以人民為主,反國民黨貪污封建與腐化的共產黨政權,現在要淪落到自己的政黨一大堆貪污腐敗,等著被中國人民推翻。

還要因為2008 辦奧運,被國際社會檢驗,這是不是「令人哭笑不得的北京奧運」。中國國內的共產黨官員,有沒有貪污與腐化,讀者自己找網路就知道。

以研究能力知名的康建淽,簡單一找就發現以下新聞「追貪腐 傳北京查黃菊遺孀」[http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/4002399.shtml] ,「陝西原政協副主席落馬記﹕11名情婦聯名上告驚動中央」[http://www5.chinesenewsnet.com/MainNews/Forums/BackStage/2007_9_6_13_57_11_215.html]「亞洲周刊:河南愛滋元兇隱瞞疫情升官發財」[http://ny.libertytimes.com/2007/New/Sep/7/today-ch1.htm]等等。

Zip77478 網友對康建淽的文章「令人哭笑不得的北京奧運」的討論,一來沒有看清楚我的文章,二來牛頭不對馬嘴胡亂指責,不值得浪費太多時間反駁。[http://www.nownews.com/2007/09/07/141-2153852.htm]

熟悉美國雜誌出版情況,與平日有閱讀時事雜誌,英文能力達國小程度的知識份子,還有人會不知道「美國世界新聞報導」是一本英文雜誌?

多維新聞網的文章,當然是譯自於「美國世界新聞報導」的英文版文章,[Olympic Greed : How crooked Chinese officials have cashed in on the 2008 games; http://www.usnews.com/usnews/news/articles/070819/27china.htm] 。

也只有糊塗或故意的Zip77478 網友會說出「「美國新聞和世界報導」沒有什麼中文版的譯文,那篇「中譯文字」與「美國新聞和世界報導」有何關係﹖」

康建淽不是列出多維新聞網的文章與「美國世界新聞報導」的英文版原稿文章嗎?Zip77478 網友如果花點時間去看清楚別人文章,不會覺得自己的瞎說可笑嗎﹖

康建淽暫且不去浪費時間去說明多維新聞網的中文譯稿,與「美國新聞和世界報導」原文的差別。因為,康建淽覺得「令人哭笑不得的北京奧運」,因為北京奧運的可笑之處,不在於中文譯搞用的是「特稿﹕貪腐使北京奧運臉面無光」,還是原英文標題「北京奧運的貪婪,中國的貪官污吏,如何透過2008北京奧運,大撈一筆」[Olympic Greed : How crooked Chinese officials have cashed in on the 2008 games] 。請問讀者,不管中文或英文標題,「美國新聞和世界報導」對北京奧運的評價如何﹖請不是一高二低的讀者,自己去讀英文原文。

康建淽覺得「令人哭笑不得的北京奧運」,在於中國政府透過辦奧運,讓自己的國內壓迫人權,國內不透明的所有缺點,全部暴露在國際媒體之上,康建淽說過的「你看看,中國共產黨政府,為了辦個奧運,沒有那個的屁股,吃那個劑量的瀉藥,傷了自己的愛司洞。」

更可悲的是,為了說明康建淽文字使用不精確,多維新聞網有可能翻譯錯誤,Zip77478 居然還違反知識份子的最低良心水準的,故意隱藏事實,用假資料騙人。因為原英文標題Olympic Greed,熟悉西方宗教文明的人都知道,Greed是天主教的七項嚴重的死罪之一[one of the seven deadly sins],哪是Zip77478 輕描淡寫的「Greed (貪婪) 是生物的本性,古今都有,世界性的事實,沒有什麼好笑。」對美國讀者來說Greed,會像Zip77478所說的「Greed (貪婪) 是生物的本性,古今都有,世界性的事實,沒有什麼好笑。」

隨便查本英文字典Greed 的定義是 [An excessive desire to acquire or possess, as wealth or power, beyond what one needs or deserves] [過度想去,一個人該擁有財富與權力的慾望] [American Heritage Dictionary, 2nd college edition, p. 575] ,況且,Greed在英文使用的負面意義,台灣吉德堡出來的小班學生都知道。況且,中國貪官污吏,發揮其生物的本性, a 的還是中國百姓的錢,不是嗎?中國知識份子怎麼可以不生氣?

早知道,如果中國知識份子,對貪污這樣好打發,會說出「Greed (貪婪) 是生物的本性,古今都有,世界性的事實,沒有什麼好笑。」,1949 年時代的國民黨不是不用推翻了嗎?

你說中國人忙了50 年,死了幾千萬人,拿貪污的國民黨,換貪污的共產黨。

我只覺得中國人民可悲與可憐。

況且,「美國新聞和世界報導」的次標題「中國的貪官污吏,如何透過2008北京奧運,大撈一筆」[How crooked Chinese officials have cashed in on the 2008 games] 。Zip77478為了說明Greed 沒有關係,可以用假資料欺騙讀者,故意忽略這一個重要次標題。

當「美國新聞和世界報導」用出「北京奧運的貪婪,中國的貪官污吏,如何透過2008北京奧運,大撈一筆」[Olympic Greed : How crooked Chinese officials have cashed in on the 2008 games] 。隨便查本英文字典crooked的定義是 [dishonest or unscrupulous; fraudulent] [不誠實,無恥的,與詐欺的] [American Heritage Dictionary, 2nd college edition, p. 342] ,這不是批評「北京奧運」與中國政府嗎?

crooked在英文使用的負面意義,台灣合加人美語出來的學員也都知道。

況且,Zip77478 所說「怎麼「美國新聞和世界報導」的原文,沒有「一個」批評北京奧運(Olympic Games) 本身的字」。請問,康建淽看到是同一份報導嗎?

請問下面文字是哪裡來的。「中國國內像傳染病的貪污腐化,沾污北京奧運的名聲」[Corruption is endemic in China and could sully the reputation of the games] ,同一段訪問美國企業後說出,美國人民可能會因為北京奧運所引起的貪污腐化,引起對中國的反感 ["But there is a general danger that public perceptions in America will turn against China."]

Zip77478 可以盡量貧嘴,但是一個知識份子,要淪落到用假資料與扭曲資料騙人,這不是中國知識份子的可悲嗎?

●東森論壇徵稿區→http://www.nownews.com/write/
●來稿或參與討論的文章也可寄至public@ettoday.com

(●作者康建淽為筆名,北縣永和人,目前在美國德州大學念博士班。本文為ETtoday.com網友投稿,言論不代表本報立場。※康建淽特區)

  • 將本新聞加入網路書籤:
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! My Web
  • Windows Live 書籤
  • HemiDemi
  • MyShare
  • Del.icio.us
  • 其他更多書籤
延伸閱讀