Zip77478特區
》莫測高深的神秘高手
武俠小說總是這麼寫道--遊走江湖的高手參與武林大會,總是要報上自己的門派與字號。東森論壇也有這樣的特色,一方面是希望讓虛擬的網路增加幾分真實感,一方面是寫手來自世界各地,不先報個「萬兒」,誰知你的路數?
Zip77478實在是個很特殊的代號,讓人無法解讀背後所隱藏的符碼。的確,以Zip77478當筆名的他,寫起文章可是古今中外,旁徵博引,信手拈來,常有妙喻,每每讓人自嘆弗如,卻又猜不透他到底是何方高手。
Zip77478目前旅居德州休士頓,那裡是美國的太空重鎮,學理工的他跨界文史領域,可謂能人。這也印證能廣納各國人才為其所用的美國,興盛洵非偶然啊!
- 相關新聞
-
【2009年9月28日】
超級種馬,干種何事?
綠點/台灣把美國CH-53E重型直昇機Super Stallion譯成超級種馬,是對的,連一向挑剔台灣英文程度的ZIP77478也說這種譯法「不能完全算錯」(註) 。但他講求完美,說了一番道理後,認為Super Stallion應該譯為極品雄駒、千里雄駒、或千里馬。 》深入報導
-
【2009年9月25日】
「馬」的英文﹕錯在那裡?
-
【2009年8月1日】
無獨有偶今有三﹕吹牛,無知,騙很大
-
【2008年12月24日】
除了「英文翻譯」之外
-
【2008年12月18日】
回覆美國的Chen博士﹕白樂崎的份量有多重﹖
-
【2008年12月10日】
不要「出盡洋相」而不自知
-
【2008年12月7日】
立委:出盡洋相 媒體:英文翻譯…
-
【2008年11月13日】
雜種如我(Mutt like me) --寄語北京看看美國內戰史
-
【2008年10月5日】
批評,總要有點底子吧!
-
【2008年10月2日】
為「論UP YOURS」一文回覆諸網友--兼談我寫該文之動機
論UP YOURS--罵人不代表幽默,學英文也不是用來罵人!
-
【2008年9月30日】
UP YOURS真的是幽默?--三篇讀者的極短評
再論 UP YOURS --真的是所謂幽默?
-
【2008年9月27日】
論UP YOURS--很多教授不僅外語能力不足,更缺幽默感!
-
【2008年7月18日】
「中國台北」比「中華台北」更有助於統一?
-
【2008年6月3日】
論壇筆記/五星連珠與熒惑守心--有關天譴說
-
【2008年5月12日】
談520國宴請帖和具名
-
【2008年4月16日】
不能再坐井觀天﹕談520國宴菜單
-
【2008年4月12日】
讀畢「火炬傳遞的混亂」之我的「混亂」
-
【2008年4月7日】
歡迎重做中國人!
-
【2008年4月6日】
爭「92共識」之無,不如確定「08共識」之有
-
【2008年3月20日】
由綠卡議題談到編輯先生的按語
-
【2008年1月2日】
民進黨治下真「性」福





